単語のリクエスト「オフライン」では機能しない「オンライン」に反して、英語学習者のヒープ変更
記事「オフライン」では機能しない「オンライン」とは対照的により多くのバッチ置換グループヒープ交換システム 私が言いたいのは、他の前置詞を使うのは良いアイデアだとは分かっていますが、それでも知りたいことがあります。それは、そのキーワードを正しく使うのが最善なのかどうかということです。englishforums.comへの返信では、どちらも同じだと説明されています。「こんにちは、ジェームズです」は、ジェームズという名前の人が電話をかける際によく使う言い方です。当時は、電話が今日の携帯電話のように個々のデバイスではなく、より広い地域と結びついていました。インターネットで提供されているものとは異なる、特定の時間に開催される個別のプログラムやセミナーにちなんだ別の呼び方が「ローカル」です。 「オフライン」では機能しない「オンライン」とは対照的に Stack オンラインで無料のスロットを再生します Exchangeネットワークには、183のQ&Aコミュニティに加え、デザイナーが理解し、自分のレベルを表現し、プロフェッショナルとして活躍できる最大かつ最も安全なコミュニティフォーラムであるPile Floodが含まれています。今日、「どれが一番良いか」は質問形式なので正しくないと考えるかもしれません。「どれが一番良いか」は質問形式なので、「どのような情報に基づいた試みをするか」が最善の選択肢であると考えるのは理にかなっています。- は実際に正しいのですが、最後の疑問符は質問ではないため削除する必要があります。 Stack Update ネットワークは、183 の Q&A グループと Stack Update で構成されます。Stack Update は、開発者が知識を理解し、共有し、キャリアを築くための最高かつ最も安全なディスカッション フォーラムです。インターネット上でできることの正反対は伝統的であるオーナーが運営するフットショップは、ダウンタウンのすぐ近くに実店舗を構えています。私からの質問は、この状態を解決する適切な手段は何ですか? より多くのバッチ置換グループ 私は「オンライン パス」以外の選択肢として、最も標準的なラベルまたは単語を探しています。 「オンライン」(「クリック&ブリック」とも呼ばれます)ではなく、「実店舗」という言葉が適切です。(インターネットストアが実店舗ではないことを示唆するでしょうか?)(想像上の店舗と優れた実店舗を比較検討する際に役立ちます)実店舗ですか?(地上よりもオンラインのようです)実店舗ですか? 最初のフレーズの方が好みかもしれません。単に「お店で手に入る」と言っているだけです。「これはお店で手に入りますか?」と尋ねることもできますが、まだ一般的な使い方ではありません。お店にバンド名、メールアドレス、またはテキストメッセージを送って、「これはお店で手に入りますか? ディスプレイにある新しいものを使いたいのですが」と尋ねることもできます。(2) このPCはお店で手に入りますか? (1) このPCはお店にありますか? 例えば、店員に特定のPCの写真を見せているとします。…
Read More